<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-409359179288762818</id><updated>2011-08-01T23:20:56.670-03:00</updated><title type='text'>Atenea Buenos Aires</title><subtitle type='html'>PALIMPSESTO estudios clásicos</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/409359179288762818/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Atenea Buenos Aires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18062659367914077184</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>2</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-409359179288762818.post-6369388132562668951</id><published>2010-08-14T13:54:00.006-03:00</published><updated>2010-08-14T15:25:36.176-03:00</updated><title type='text'>Los documentos en lineal B de la Odos Pelopidou</title><content type='html'>&lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Word.Document" name="ProgId"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" rel="File-List"&gt;&lt;/link&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data"&gt;&lt;/link&gt;&lt;o:smarttagtype name="PersonName" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype name="metricconverter" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype name="place" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype name="City" namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;style&gt;&lt;!-- /* Font Definitions */ @font-face	{font-family:"Lucida Sans Unicode";	panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 2 4;	mso-font-charset:0;	mso-generic-font-family:swiss;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-2147476737 14699 0 0 63 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal	{mso-style-parent:"";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:12.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText	{mso-style-noshow:yes;	mso-style-link:" Car Car";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:10.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.MsoFootnoteReference	{mso-style-noshow:yes;	vertical-align:super;}p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent	{margin-top:0cm;	margin-right:28.3pt;	margin-bottom:0cm;	margin-left:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	text-align:justify;	text-indent:14.2pt;	line-height:150%;	mso-pagination:widow-orphan;	tab-stops:6.0cm 177.2pt;	font-size:10.0pt;	font-family:"Lucida Sans Unicode";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.CarCar	{mso-style-name:" Car Car";	mso-style-noshow:yes;	mso-style-locked:yes;	mso-style-link:"Texto nota pie";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;	mso-bidi-language:AR-SA;} /* Page Definitions */ @page	{mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fs;	mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fcs;	mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") es;	mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") ecs;}@page Section1	{size:612.0pt 792.0pt;	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;	mso-header-margin:36.0pt;	mso-footer-margin:36.0pt;	mso-paper-source:0;}div.Section1	{page:Section1;} /* List Definitions */ @list l0	{mso-list-id:997852680;	mso-list-type:hybrid;	mso-list-template-ids:615960292 68157455 68157465 68157467 68157455 68157465 68157467 68157455 68157465 68157467;}@list l0:level1	{mso-level-tab-stop:36.0pt;	mso-level-number-position:left;	text-indent:-18.0pt;}ol	{margin-bottom:0cm;}ul	{margin-bottom:0cm;}--&gt;&lt;/style&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;Natalia Paola Manzano&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;El 2 de noviembre de 1993 en la ciudad de Tebas, en Grecia, durante unas obras de plomería emprendidas por la municipalidad en la &lt;i&gt;Odos Pelopidou&lt;/i&gt; (“calle Pelópidas”) se halló un fragmento de tablilla en lineal B de formato de página. Este hecho hizo que se cerrara al tránsito el área interesada y que se iniciara, por parte de Vassilis Aravantinos, una excavación que duró hasta marzo de 1995 y que trajo a luz 238 tablillas y fragmentos. Dichos documentos fueron clasificados, por los estudiosos que publicaron la &lt;i&gt;editio princeps&lt;/i&gt; de los nuevos textos de Tebas, en doce series:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Av&lt;/b&gt;:      consta de 9 documentos que registran individuos y distribuciones de trigo      (presencia de los ideogramas *100 VIR, *102 MULier y *120 GRAnum). Las      tablillas que es posible atribuir a un escriba se deben al escriba 304.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Ev&lt;/b&gt;: consta de un solo documento (&lt;b&gt;Ev      212&lt;/b&gt;) extremadamente mutilado en el que, de todas formas, es posible      reconocer claramente el ideograma *120 GRAnum.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt;: constituida de 126 documentos de formato de página cuya mayoría se      debe al escriba 305, registra distribuciones de cebada (ideograma *121      HORDeum) y harina de cebada (ideograma *129 FARina) asignadas a una larga      serie de destinatarios.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Ft &lt;/b&gt;: registra cantidades de trigo (*120 GRAnum) y aceitunas (*122 OLIVa).      Consta de 17 tablillas que constituyen tres grupos diferentes. El primero      se compone de documentos de formato de hoja de palmera redactados por el      escriba 311. El segundo coincide con la tablilla &lt;b&gt;Ft 182&lt;/b&gt; (escriba 311), de formato de hoja de palmera, y      registra una elevada cantidad de aceitunas. Conforma el tercer grupo la      tablilla &lt;b&gt;Ft 140 &lt;/b&gt;(escriba 312)      que registra cantidades de trigo y aceitunas asociadas a cinco localidades      de Beocia.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Gf&lt;/b&gt;: se compone de tres tablillas de formato de página en las que      encontramos el metrograma *117 M de manera que los productos registrados      en estos documentos eran productos que se pesaban. Es posible reconstruir &lt;i&gt;ka-&lt;/i&gt;]&lt;i&gt;na-ko&lt;/i&gt; *κνᾱκος (cf. κνῆκος, dor. κνάκων y adj. κνακός) “azafrán      romí” en &lt;b&gt;Gf 108&lt;/b&gt;.2. No es de      excluir que &lt;b&gt;Gf 108&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;163&lt;/b&gt; formaran parte de una misma      tablilla.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt;: consta de 54 tablillas de formato de hoja de palmera cuya mayoría se      atribuyen al escriba 306. Registran distribuciones de juncia (*125 + O =      CYP + O), vino (*131 VINum) y harina de cebada (*129 FARina). Estos      últimos dos productos se encuentran contabilizados separadamente excepto      que en &lt;b&gt;Gp 124&lt;/b&gt;.1 donde una misma      cantidad se refiere a los dos ideogramas trazados el uno inmediatamente      después del otro ( ]&lt;i&gt;ko&lt;/i&gt; FAR , VIN      V 2[ ) de manera que es posible que en este caso los dos productos fueran      mezclados.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Ka&lt;/b&gt;: consta de los documentos &lt;b&gt;Ka      113&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;366&lt;/b&gt;. En el segundo      encontramos el ideograma *213&lt;sup&gt;VAS&lt;/sup&gt; lo cual justifica su clasificación      en una serie &lt;b&gt;K&lt;/b&gt;- que      convencionalmente se refiere a registraciones de vasos. En &lt;b&gt;Ka 113&lt;/b&gt;, en cambio, no hay      ideograma alguno pero, la presencia de &lt;i&gt;ka-&lt;/i&gt;]&lt;i&gt;na-to&lt;/i&gt; (r. 1B) y de &lt;i&gt;a-po-re-we&lt;/i&gt; (r. 1B) no dejan duda      acerca de los objetos enumerados en este documento ya que el primer término,      atestiguado de forma completa en &lt;b&gt;MY      Ue 611&lt;/b&gt;.3 y &lt;b&gt;Wt 502&lt;/b&gt;.β, es      interpretado como κάνασθον o κάναστρον “cesta”, mientras que el segundo se      corresponde con *ἀμφορῆϝες plural de ἀμφορεύς “ánfora”&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn1" name="_ftnref1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Lf&lt;/b&gt;: consta del solo documento &lt;b&gt;Lf      139&lt;/b&gt;, de formato de hoja de palmera, que registra tejidos ya que      presenta el ideograma *159 TELA.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Oh&lt;/b&gt;: se compone de tres documentos de formato de hoja de palmera que      registran cantidades de lana (*145 LANA) asignadas a artesanos encargados      de trabajarla.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Uo&lt;/b&gt;: consta del documento &lt;b&gt;Uo 121 &lt;/b&gt;que      solo presenta ideogramas seguidos de cifras (*153, *131 VINum, *106 OVIS,      *107 CAPer).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;V&lt;/b&gt;: se compone de &lt;b&gt;V 159&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;V 160&lt;/b&gt;. Aravantinos, Godart y      Sacconi&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn2" name="_ftnref2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; consideran que el      segundo documento, completo y que registra un antropónimo, pertence sin      duda a la categoría de los textos que los editores de las tablillas en      linear B clasifican en las series &lt;b&gt;V&lt;/b&gt;      por su ausencia de ideogramas. En lo que respecta a &lt;b&gt;&amp;nbsp;V 159&lt;/b&gt;, éste es      incompleto y empieza con un término, &lt;i&gt;i-qi-ja&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn3" name="_ftnref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, que lo      relaciona con las series que clasifican los documentos que registran      carros. Sin embargo el hecho de que tanto &lt;b&gt;V 159&lt;/b&gt; como &lt;b&gt;V 160&lt;/b&gt;      sean obra del escriba 314, cuya grafía es muy particular así como singular      es la forma de los documentos, ha impulsado a los editores de los nuevos      textos de Tebas a clasificar ambos documentos bajo un mismo prefijo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;X&lt;/b&gt;: los textos en lineal B agrupados en las series &lt;b&gt;X&lt;/b&gt; presentan un estado lagunoso que no permite una más exacta      clasificación. Esta serie de Tebas consta de 19 documentos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;Las series que se acaban de nombrar presentan numerosos puntos de contacto entre sí: el destinatario de productos &lt;i&gt;a-ko-da-mo&lt;/i&gt; se encuentra en &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Ft&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;ma-di-je&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;ko-ru-we&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt; (en esta última serie en la forma &lt;i&gt;*56-ru-we&lt;/i&gt; que aparece también en &lt;b&gt;Fq 205&lt;/b&gt;.4), los &lt;i&gt;to-pa-po-ro-i&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;zo-wa&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt; y en &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;a-me-ro&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;a-ra-o&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;ke-re-na-i&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;mo-ne-we&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;ra-ke-da-mi-ni-jo&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;ra-&lt;/i&gt;[&lt;i&gt;ke-da-mo-ni-jo-u-jo&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;te-ka-ta-si&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;to-jo&lt;/i&gt; en &lt;b&gt;Fq &lt;/b&gt;y &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt;. En &lt;b&gt;Gf 108&lt;/b&gt;.3 encontramos ]&lt;i&gt;ḳẹ-i-jo&lt;/i&gt; que puede ser restituido &lt;i&gt;te-u-&lt;/i&gt;]&lt;i&gt;ḳẹ-i-jo&lt;/i&gt; basándose en &lt;b&gt;Av 106&lt;/b&gt;.4, en &lt;b&gt;Gf 134&lt;/b&gt;.2 &lt;i&gt;a-me-ro&lt;/i&gt; y en &lt;b&gt;Gf 163&lt;/b&gt;.1 &lt;i&gt;ḳụ-ṇọ&lt;/i&gt; atestiguado también en &lt;b&gt;Fq 205&lt;/b&gt;.3 -&lt;b&gt;236&lt;/b&gt;.5 y &lt;b&gt;Gp 150&lt;/b&gt;.2.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;La Tríada Eleusina en Tebas&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La series &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; nos ofrece tres documentos encabezados por una subordinada, cuya oración principal resulta implícita, introducida por &lt;i&gt;o-te&lt;/i&gt; que se corresponde con el griego alfabético ὅτε. En los tres casos sigue inmediatamente un destinatario de cebada indicado como &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt;, término atestiguado doce veces en la serie &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; y una vez en &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;X&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;Gp 201&lt;/b&gt;.a y &lt;b&gt;X 152&lt;/b&gt;.1) pero en ningún otro texto de los demás sitios en los que se hallaron archivos en linear B. Sin embargo, en el aparato crítico de la tablilla &lt;b&gt;KN F 51&lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn4" name="_ftnref4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;con respecto a la lectura &lt;i&gt;ma-q̣ẹ&lt;/i&gt; podemos leer: “&lt;i&gt;ma-ḳạ&lt;/i&gt; not excluded”. Aravantinos, Godart y Sacconi consideran que dicha lectura es la correcta ya que los silabogramas *77 &lt;i&gt;ka&lt;/i&gt; y *78 &lt;i&gt;qe&lt;/i&gt; son entre ellos muy similares en cuanto están constituidos por un círculo en el que, en el primer caso el escriba traza dos líneas entrecruzadas entre ellas, mientras que en el segundo incide tres o cuatro puntitos:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbTZcge5xI/AAAAAAAABUQ/zXRMv6Xl-H8/s1600/ka.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbTZcge5xI/AAAAAAAABUQ/zXRMv6Xl-H8/s320/ka.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;silabograma *77 &lt;i&gt;ka&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Word.Document" name="ProgId"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" rel="File-List"&gt;&lt;/link&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_editdata.mso" rel="Edit-Time-Data"&gt;&lt;/link&gt;&lt;style&gt;&lt;!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal	{mso-style-parent:"";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:12.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}@page Section1	{size:612.0pt 792.0pt;	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;	mso-header-margin:36.0pt;	mso-footer-margin:36.0pt;	mso-paper-source:0;}div.Section1	{page:Section1;}--&gt;&lt;/style&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbTK0-4R4I/AAAAAAAABUA/8IEZPZ5soHM/s1600/qe.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbTK0-4R4I/AAAAAAAABUA/8IEZPZ5soHM/s320/qe.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Linear_B_Syllable_B078_QE.svg"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="IT"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Linear_B_Syllable_B078_QE.svg"&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;silabograma *78 &lt;i&gt;qe&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Se presenta a continuación el facsímile y la transliteración de &lt;b&gt;KN F 51&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;KN F 51&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;Recto:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; HORD T 7 V 5 Z3[ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Verso:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; .1 wa&amp;nbsp; HORD &amp;nbsp;T &amp;nbsp;1 &amp;nbsp;V &amp;nbsp;3 &amp;nbsp;po-ro-de-qo-no &amp;nbsp;V &amp;nbsp;2 &amp;nbsp;Z &amp;nbsp;2&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&amp;nbsp;.2 di-we&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; T&amp;nbsp; 1&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; T 4&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 1&amp;nbsp; ma-ka&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn5" name="_ftnref5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbY7232C8I/AAAAAAAABUg/ImSO4_v0bng/s1600/GetAttachment.aspx" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="92" src="http://2.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbY7232C8I/AAAAAAAABUg/ImSO4_v0bng/s400/GetAttachment.aspx" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; El término &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt; se halla en el mismo renglón en el que encontramos &lt;i&gt;di-we&lt;/i&gt;, interpretado unánimemente como *Διϝεῖ (Διΐ) dativo de Ζεύς. Los editores de los textos de la &lt;i&gt;Odos Pelopidou&lt;/i&gt; afirman que, ya que &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;di-we&lt;/i&gt; se encuentran asociados, hay buenas posibilidades de que el primer destinatario de cebada también sea un teónimo. Esta hipótesis es confirmada por la tablilla de Tebas &lt;b&gt;Fq 126&lt;/b&gt; cuyo texto se reproduce a continuación:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;.1a&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 1̣[&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;.1&amp;nbsp; o-te&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; tu-wo-te-to&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; ma-ka&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; T&amp;nbsp; 1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; V[&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.2&amp;nbsp; o-po-re-i&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;V&amp;nbsp; 1&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 2&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ko-wa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Z[&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.3&amp;nbsp; ko-ru&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 2&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ke-re-ṇạ-ị&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ṿ[&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.4&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;inf.&amp;nbsp; mut&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La frase que encabeza el documento es interpretada por Aravantinos, Godart y Sacconi como “&lt;span lang="IT"&gt;ὅτε&lt;/span&gt; *&lt;span lang="IT"&gt;θυϝος&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;θέτο&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt;”, “cuando se hizo la ofrenda, para &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt;” de manera que resulta difícil considerar este destinatario de cebada de otra manera sino como un nombre de deidad. Tras definir que &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt; es un teónimo su identificación es posible gracias al pasaje de las Suplicantes de Esquilo vv. 890 y ss. en el que leemos &lt;span lang="IT"&gt;μᾶ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Γᾶ&lt;/span&gt; es decir &lt;span lang="IT"&gt;Μήτηρ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Γῆ&lt;/span&gt;, Madre Tierra. En la misma tablilla &lt;b&gt;Fq 126&lt;/b&gt; se encuentran como destinatarios de ofrendas &lt;i&gt;ko-wa&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;o-po-re-i&lt;/i&gt;. Ambos resultan ser teónimos donde el primer término no presenta ninguna dificultad de interpretación ya que se corresponde con el ático &lt;span lang="IT"&gt;Κόρη&lt;/span&gt; quien, según la tradición de Eleusis es la hija de Deméter y Zeus. En lo que atañe a &lt;i&gt;o-po-re-i&lt;/i&gt; nos hallamos frente a un epíteto de Zeus atestiguado en una inscripción de Akraiphia (I.G. 7.2733), en Beocia, por el que podemos reconstruir un nominativo *&lt;span lang="IT"&gt;ὀπώρης&lt;/span&gt; (en nuestra tablilla y en la inscripción tenemos el dativo &lt;span lang="IT"&gt;ὀπωρεῖ&lt;/span&gt;) procedente de &lt;span lang="IT"&gt;ὀπώρα&lt;/span&gt;, término que designa el período que va de julio hasta el final del mes de septiembre y que coincide con la cosecha de los frutos de la tierra. &lt;span lang="IT"&gt;Ζεύς&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;ὀπώρης&lt;/span&gt; es entonces el Zeus “protector de los frutos de la tierra”. A su vez &lt;span lang="IT"&gt;μᾶ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Γᾶ&lt;/span&gt;, puede ser identificada con la diosa Deméter en base a diversos datos. Entre ellos destacan el pasaje de Eurípides Bacantes 275-276 “&lt;span lang="IT"&gt;Δημήτηρ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Θεά&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;γῆ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;δ&lt;/span&gt;'&lt;span lang="IT"&gt;ἐστίν&lt;/span&gt;” “la diosa Deméter es decir la tierra” y el hecho de que para los Antiguos el término &lt;span lang="IT"&gt;Δᾶ&lt;/span&gt; que encontramos en &lt;span lang="IT"&gt;Δημήτηρ&lt;/span&gt; es el correspondiente dórico de &lt;span lang="IT"&gt;Γᾶ&lt;/span&gt; (&lt;i&gt;Etymologicum Magnum&lt;/i&gt; 60.8).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Según Aravantinos, Godart y Sacconi, pues, los nuevos textos de Tebas ofrecen la prueba de que el origen de &lt;st1:personname productid="la Tríada Eleusina" w:st="on"&gt;la Tríada Eleusina&lt;/st1:personname&gt; se arraiga en &lt;st1:personname productid="la Edad Mic￩nica." w:st="on"&gt;&lt;st1:personname productid="la Edad" w:st="on"&gt;la Edad&lt;/st1:personname&gt; Micénica.&lt;/st1:personname&gt; La atestiguación de &lt;i&gt;si-to&lt;/i&gt; (series &lt;b&gt;Av&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Ft&lt;/b&gt;) en las tablillas de &lt;st1:personname productid="la Odos Pelopidou" w:st="on"&gt;&lt;st1:personname productid="la Odos" w:st="on"&gt;la &lt;i&gt;Odos&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt;&lt;i&gt; Pelopidou&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt; (ya en &lt;b&gt;MY Oi 701&lt;/b&gt;.3 teníamos &lt;i&gt;si-to-po-ti-ni-ja&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;Σιτώ&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Πότνια&lt;/span&gt;) corrobora estos datos ya que &lt;span lang="IT"&gt;Σιτώ&lt;/span&gt; es un epíteto de Deméter en Sicilia. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La tablilla &lt;b&gt;Fq 254 [+] 255&lt;/b&gt; resulta asimismo de fundamental importancia. Se reproducen a continuación los primeros dos renglones de dicho documento:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;.1&amp;nbsp; de-qo-no&amp;nbsp; ḤỌṚḌ&amp;nbsp; T 1&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2̣&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 3&amp;nbsp; o-te&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; a-pi-e-qe˻&amp;nbsp; ˼ke-ro-ṭạ&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.2&amp;nbsp; pa-ta&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; ma-ka&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; Ṭ&amp;nbsp; 1̣&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 2&amp;nbsp; a-ko-da-mo&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; El primer término, &lt;i&gt;de-qo-no&lt;/i&gt;, parece referirse al nombre de un funcionario relacionado con el culto de manera que el &lt;i&gt;po-ro-de-qo-no&lt;/i&gt; de &lt;b&gt;KN F 51&lt;/b&gt; v.1 sería el “vice”-&lt;i&gt;de-qo-no&lt;/i&gt; de la misma forma en que el &lt;i&gt;po-ro-ko-re-te&lt;/i&gt; es el vice del&lt;i&gt; ko-re-te&lt;/i&gt;, es decir el gobernador de la provincia (ambos términos se encuentra atestiguado en Pilo y en Cnoso). El &lt;i&gt;de-qo-no&lt;/i&gt; sería entonces el *δειπνός es decir el encargado de la preparación del banquete sagrado mientras que el término &lt;i&gt;po-ro-de-qo-no&lt;/i&gt; se correspondería con *προδειπνός. La oración que sigue a la asignación de cebada del &lt;i&gt;de-qo-no &lt;/i&gt;parece ofrecer un contexto coherente con la interpretación ahora expuesta ya que &lt;i&gt;a-pi-e-qe&lt;/i&gt; puede representar una forma del verbo ἀμϕι-έπω que en Homero tiene el significado de preparar las viandas para la mesa. El sujeto de la oración sería entonces el antropónimo &lt;i&gt;ke-ro-ta&lt;/i&gt; y el complemento directo &lt;i&gt;pa-ta &lt;/i&gt;cuya interpretación como πάντα, neutro plural de πᾶς, πᾶσα, πᾶν acarrea dificultades ya que dicho término se encuentra siempre asociado con registraciones de totales mientras que en este caso no es seguido por numeral alguno y el verdadero total se encuentra en el renglón 15 de la tablilla (&lt;i&gt;ku-su-to-ro-qa&lt;/i&gt; *ξυντροϕά “total de la comida”). Basándose en el neutro plural τά παστά atestiguado en Elio Dionisio, Fr. 173 y comentado por Hesiquio, cuyo significado es “puré de cebada”, los autores de los textos de &lt;st1:personname productid="la Odos Pelopidou" w:st="on"&gt;la &lt;i&gt;Odos  Pelopidou&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt; interpretan la frase “&lt;i&gt;o-te a-pi-e-qe ke-ro-ṭa pa-ta&lt;/i&gt;” como “cuando Kerota dispuso el puré de cebada”. Ahora bien, en el himno homérico a Deméter, la diosa, al rechazar la copa de vino dulce con miel que le ofrece Metanira, pide que “ἄλφι καὶ ὕδωρ δοῦναι μίξασαν πιέμεν γλήχονι τερείνῃ” es decir que se le dé de beber harina de cebada y agua mezclada con menta delicada (vv. 208-209). Inmediatemente (v. 210) se dice “ἡ δὲ κυκεῶ τεύξασα” (“y ella habiendo preparado el &lt;i&gt;ciceón&lt;/i&gt;”) de manera que nos enteramos de que el κυκεών, la bebida que se consumía en las ceremonias de iniciación a los Misterios Eleusinos, se componía de agua y harina de cebada. De esta manera, en nuestras tablillas, en un contexto en el que se hacen ofrendas de cebada a &lt;st1:personname productid="la Madre Tierra" w:st="on"&gt;la Madre Tierra&lt;/st1:personname&gt; – Deméter, a Kóre y a Zeus, el término &lt;i&gt;pa-ta&lt;/i&gt; vendría a coincidir coherentemente con el &lt;i&gt;ciceón&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Se presenta a continuación el texto de la tablilla &lt;b&gt;Fq 130&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;.1&amp;nbsp; o-te&amp;nbsp; ,&amp;nbsp; o-je-ke-te-to&amp;nbsp; ma-ka&amp;nbsp; HORD&amp;nbsp; T&amp;nbsp; 2[&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.2&amp;nbsp; o-po-re-i&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ko-wa&amp;nbsp;&amp;nbsp; Z&amp;nbsp; 2[&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;.3&amp;nbsp; ka-wi-jo&amp;nbsp; FAR&amp;nbsp; V &amp;nbsp;1&amp;nbsp; re-wa-ko&amp;nbsp; a-me[-ro&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;.4&amp;nbsp; ]̣ạ-ke-ne-u-si&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ku-si&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; V&amp;nbsp; 2[&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;.5&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ] &lt;i&gt;vestigia&lt;/i&gt;[&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;inf. mut.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La frase “&lt;i&gt;o-te o-je-ke-te-to&lt;/i&gt;” es interpretada por Aravantinos, Godart y Sacconi como “&lt;span lang="IT"&gt;ὅτε&lt;/span&gt; *ὀείγης &lt;span lang="IT"&gt;θέτο&lt;/span&gt;” es decir “cuando se hizo la apertura” o bien “cuando se hizo la revelación”. En este último caso la traducción de *ὀείγης como revelación evocaría algo similar a la revelación de los Hierá durante las ceremonias de los Misterios Eleusinos mientras que en el primero se sobreentendería “de la fiesta” o “del rito” lo cual recordaría el término Πιθοίγια de πίθος y οἴγνυμι que indica el día de la apertura de las jarras de vino que se celebraba durante las Antesterias. En efecto el sustantivo *ὀείγης se puede relacionar con el verbo ὀείγω que es una forma eólica de οἴγω, οἴγνυμι “abrir”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Las frases presentes en &lt;b&gt;Fq 126&lt;/b&gt; -&lt;b&gt;130&lt;/b&gt; y -&lt;b&gt;254 [+] 255&lt;/b&gt; sitúan el contexto de redacción de las tablillas en un acontecimiento cultual, una comida sagrada, en la que se distribuyen cantidades de cebada a varios destinatarios representados por nombres de deidades, de servidores de santuario, de funcionarios, de artesanos, de animales, antropónimos y étnicos. La presencia de animales resulta ser muy interesante ya que además de perros (&lt;i&gt;ku-ne&lt;/i&gt; κύνες, &lt;i&gt;ku-no&lt;/i&gt; κυνῶν, &lt;i&gt;ku-si&lt;/i&gt; κυσί: nominativo, genitivo y dativo plural de κύων κυνός), pájaros (&lt;i&gt;o-ni-si&lt;/i&gt; ὄρνισι: dativo plural de ὄρνις ὄρνιθος), gansos (&lt;i&gt;ka-no&lt;/i&gt; χανῶν, &lt;i&gt;ka-si&lt;/i&gt; χασί: genitivo y dativo plural de χάν χανός) y mulos (&lt;i&gt;e-mi-jo-no-i&lt;/i&gt; ἡμιόνοις: dativo plural de ἡμίονος) se encuentran serpientes (&lt;i&gt;e-pe-to-i&lt;/i&gt; ἑρπετοῖς: dativo plural de ἑρπετόν) y puercos (&lt;i&gt;ko-ro&lt;/i&gt; χοίρῳ: dativo singular de χοῖρος)&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn6" name="_ftnref6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. En efecto un escolio a los “Dialógos de las cortesanas” de Luciano nos informa de que la presencia de los puercos y de las serpientes es determinante en la celebración de las fiestas Tesmoforias en honor de Deméter: para recordar a Eubuleo, el porquero engullido con sus animales por la vorágine que se había abierto cuando Kóre había sido raptada por Hades, se lanzaban puercos a la vorágine de Deméter y de Kóre donde unas serpientes los devoraban&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn7" name="_ftnref7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Asimismo los puercos son animales presentes en la celebración de los Misterios Eleusinos en el segundo día de cuya celebración, el 16 del mes Boedromión, los candidatos a la iniciación se bañaban en el mar junto a un joven puerco, destinado a ser sacrificado al día siguiente, para purificarse a ellos mismos y a la víctima de la inmolación. En lo que respecta a los animales presentes en los textos de Tebas, éstos serían, según Aravantinos, Godart y Sacconi animales sagrados destinatarios de ofrendas&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn8" name="_ftnref8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La mayoría de los nuevos textos de Tebas fue, pues, redactada en ocasión de un banquete sagrado&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn9" name="_ftnref9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; en el que se otorgaban ofrendas a las deidades mediante un sacrificio ígneo y en el que los participantes consumían sus raciones de comida. El hecho de que los mismos destinatarios aparezcan varias veces a lo largo de las tablillas conservadas y que, en muchos casos, la cantidad de alimento asignada sea bastante reducida&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn10" name="_ftnref10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; lleva a suponer que las fiestas religiosas en cuestión duraban varios días y que cada registración se refiere a una sola jornada. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La serie &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; encuentra un muy interesante paralelo en la serie &lt;b&gt;Fn&lt;/b&gt; de Pilo donde se hallan distribuciones de cebada, a veces acompañada de aceitunas o de harina, a varios destinatarios representados por nombres de deidades, de santuarios, de servidores de santuarios, de artesanos, de funcionarios, antropónimos y étnicos. En Pilo la tríada protagonista de los festejos en ocasión de los que se celebraba la comida sagrada resulta estar constituida por Deméter, Kóre y Poseidón. En efecto en &lt;b&gt;Fn 187&lt;/b&gt;.4 se encuentra &lt;i&gt;p̣ạ-ki-ja-na-de&lt;/i&gt; un lativo referido al santuario de &lt;st1:personname productid="la Potnia" w:st="on"&gt;la  &lt;i&gt;Potnia&lt;/i&gt;&lt;/st1:personname&gt;, deidad que puede identificarse con Deméter, y en la misma tablilla en el renglón 8 la &lt;i&gt;u-po-jo-po-ti-ni-ja&lt;/i&gt; es la &lt;i&gt;po-ti-ni-ja&lt;/i&gt; del mundo subterráneo (*&lt;i&gt;hupoio&lt;/i&gt;), es decir Perséfone. La presencia, en el segundo renglón, del santuario (&lt;i&gt;po-si-da-i-jo-de&lt;/i&gt;) y, en el décimo octavo, de los sacerdotes (&lt;i&gt;po-si-da-i-je-u-si&lt;/i&gt;) del dios Poseidón nos indica el tercer miembro de la tríada de la ciudad de Pilo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 21pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Además de la ya mencionada &lt;b&gt;KN F 51 &lt;/b&gt;se refiere a la celebración de un banquete sagrado también la tablilla de Micenas &lt;b&gt;Fu 711&lt;/b&gt; en la que encontramos &lt;i&gt;ku-ne&lt;/i&gt; (r. 7) y &lt;i&gt;ka-ra-u-ja&lt;/i&gt; (r. 8), ambos términos que se encuentran en la serie &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; de Tebas. El primero se corresponde con κύνες, nominativo plural de κύων κυνός, mientras que el segundo (en la forma &lt;i&gt;ka-ra-wi-ja&lt;/i&gt; en Tebas) representa a Γραῖα “&lt;st1:personname productid="la Vieja" w:st="on"&gt;la  Vieja&lt;/st1:personname&gt;”, epíteto de Deméter que hace referencia al episodio del mito que describe a la diosa que, en su búsqueda de la hija, llega a Eleusis disfrazada de anciana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; En conclusión las tablillas de la Odos Pelopidou documentan la existencia de la Tríada Eleusina en la Edad Micénica y ofrecen una importante serie de datos acerca de la religión griega en el segundo milenio antes de Cristo. Dichos datos son, sin embargo refutados y rechazados por Palaima&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn11" name="_ftnref11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y Melena&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn12" name="_ftnref12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que ven en las nuevos textos de Tebas unas registraciones de distribuciones alimentarias en un contexto puramente secular. Por otra parte, los argumentos presentados por Killen&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftn13" name="_ftnref13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; para demostrar el contexto religioso tanto de las tablillas &lt;b&gt;Fn&lt;/b&gt; como de las &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; hacen difícil aceptar &lt;i&gt;in toto&lt;/i&gt; las críticas del estudioso estadounidense y del español.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Bibliografía&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Aravantinos – Godart – Sacconi 1995 = V. Aravantinos, L. Godart, A. Sacconi, “Sui nuovi testi del palazzo di Cadmo a Tebe”, &lt;i&gt;Rend. Mor. Acc. Lincei&lt;/i&gt; IX, VI (1995), págs. 809-845.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 26.95pt; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Aravantinos – Godart – Sacconi 2001 = V. Aravantinos, L. Godart, A. Sacconi,&lt;i&gt; Thèbes. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Fouilles de &lt;st1:personname productid="la Cadm￩e. I." w:st="on"&gt;la Cadmée. I.&lt;/st1:personname&gt; Les tablettes en linéaire B de la &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Odos Pelopidou&lt;i&gt;. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Edition et Commentaire&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="IT"&gt;, Pisa - Roma 2001 (Biblioteca di "Pasiphae", 1).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Bennett 1950 = E. L. Bennett, Jr., “Fractional Quantities in Minoan Bookkeeping”, &lt;i&gt;AJA&lt;/i&gt; 54 (1950), págs. &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;204-222.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="FR"&gt;CoMIK&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="FR"&gt; = J. Chadwick, L. Godart, J. T. Killen, J.-P. Olivier, A. Sacconi, I. A. Sakellarakis (ed.), &lt;i&gt;Corpus of Mycenaean Inscriptions from Knossos&lt;/i&gt;, 4 vol., Cambridge – Roma 1986-1998 (Incunabula Graeca, LXXXVIII:1-4).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Del Freo 1999 = M. Del Freo, “Mic. &lt;i&gt;ke-re-na-i&lt;/i&gt; nei nuovi testi in lineare B di Tebe”, en &lt;i&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Epì pónton plazómenoi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;. Simposio Italiano di Studi Egei dedicato a L. Bernabò Brea e G. Pugliese Carratelli, V. La Rosa, D. Palermo, L. Vagnetti (ed.), Roma, págs. 299-304.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 26.95pt; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Del Freo 2005 = M. Del Freo, &lt;i&gt;I censimenti di terreni nei testi in lineare B&lt;/i&gt;, Pisa – Roma 2005 (Biblioteca di “Pasiphae” 5).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Docs&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt; = M. Ventris, J. Chadwick, &lt;i&gt;Documents in Mycenaean Greek&lt;/i&gt;, 2ª ed. rev., &lt;st1:place w:st="on"&gt;&lt;st1:city w:st="on"&gt;Cambridge&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; 1973.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.95pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Facchetti 2005 = M. Facchetti, “Addendum ad M. Negri, Ex Thebis crux”, en &lt;i&gt;Studi in onore di Enrica Fiandra&lt;/i&gt;, Paris 2005, págs.263-265.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Killen 2001 = J. T. Killen, “Religion at Pylos: the Evidence of the Fn Tablets”, in &lt;i&gt;Potnia&lt;/i&gt;, Liège – Austin 2001, págs. 435-443.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Killen 2006 = J. T. Killen, “Thoughts on the Functions of the New Thebes Tablets”, in &lt;i&gt;Die neuen Linear B-Texte aus Theben&lt;/i&gt;, Wien 2006, págs.79-110.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Lang 1964 = M. Lang, “Pylos Pots and the Mycenaean Units of Capacity”, &lt;i&gt;AJA&lt;/i&gt; 68 (1964), págs. &lt;/span&gt;95-105.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Lejeune 1972 = M. Lejeune, &lt;i&gt;Phonétique historique du mycénien et du grec ancien&lt;/i&gt;, Paris 1972.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;Melena 2001 = J. L. Melena, &lt;i&gt;Textos griegos micénicos comentados&lt;/i&gt;, Vitoria-Gasteiz 2001.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.95pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Negri 2005 = M. Negri, “Ex Thebis crux”, in &lt;i&gt;Studi in onore di Enrica Fiandra&lt;/i&gt;, Paris 2005, págs.255-262.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Scarpi 2002 = P. Scarpi, &lt;i&gt;Le religioni dei misteri&lt;/i&gt;, vol. I, Milano 2002.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;Palaima 2000-2001 = T. G. Palaima, “Review of V. L. Aravantinos, L. Godart and A. Sacconi eds, &lt;i&gt;Les tablettes en linéaire B de la Odos Pelopidou, Édition et Commentaire&lt;/i&gt; (Thèbes Fouilles de la Cadmé 1)”, &lt;i&gt;Minos&lt;/i&gt; XXXV-XXXVI (2000-2001) [2002], págs.. 475-486.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Palaima 2003a = T. G. Palaima, “Review of V. L. Aravantinos, L. Godart and A. Sacconi eds, &lt;i&gt;Les tablettes en linéaire B de la Odos Pelopidou, Édition et Commentaire&lt;/i&gt; (Thèbes Fouilles de la Cadmé 1)”, &lt;i&gt;AJA&lt;/i&gt; 107.1 (2003), págs. 113-115.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Palaima 2003b = T. G. Palaima, “Reviewing the New Linear B Tablets from &lt;st1:city w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;Thebes&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;”, &lt;i&gt;Kadmos&lt;/i&gt; 42 (2003), págs. 31.38.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Palaima 2008 = T. G. Palaima, “The Significance of Mycenaean Words Relating to Meals, Meal Rituals, and Food”, en &lt;i&gt;DAIS. The Aegean Feast&lt;/i&gt;, Liège - Austin 2008, págs. 383-389.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;span lang="FR"&gt;Sacconi 2001 = A. Sacconi, “Les repas sacrés dans les textes mycéniens”, en &lt;i&gt;Potnia&lt;/i&gt;, Liège – Austin 2001, págs.467-470.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 3.95pt 0.0001pt 26.35pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 3.95pt; text-align: justify; text-indent: -8.5pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr align="left" size="1" width="33%" /&gt;&lt;div id="ftn1"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;El término &lt;i&gt;a-po-re-we&lt;/i&gt; ya se encontraba atestiguado en &lt;b&gt;PY Tn 996&lt;/b&gt;.3 ( [&lt;i&gt;a-po-&lt;/i&gt;]&lt;i&gt;ṛẹ-we&lt;/i&gt; *209VAS 2) y en &lt;b&gt;MY Ue 611&lt;/b&gt;.1. En ambos casos encontramos el numeral 2 de manera que se trata de duales. En Tebas tenemos entonces el único testimonio de un plural. Asimismo &lt;i&gt;a-po-re-we &lt;/i&gt;es una forma haplológica de &lt;i&gt;a-pi-po-re-we &lt;/i&gt;atestiguado en &lt;b&gt;KN Uc 160&lt;/b&gt; &lt;i&gt;v&lt;/i&gt;.2 (*ἀμφιφορῆϝες plural de ἀμφιφορεύς).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn2"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Aravantinos – Godart – Sacconi 2001, pág. 158.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn3"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref3" name="_ftn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; El término &lt;i&gt;i-qi-ja&lt;/i&gt; se encuentra atestiguado en varias tablillas de las series &lt;b&gt;Sd&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Sf&lt;/b&gt; de Cnosos acompañado de los ideogramas *241 CURrus y *242 CAPSus, hecho que confirma que designa el “carro”: *ἱππίᾱ, en micénico *ἰκκ&lt;sup&gt;w&lt;/sup&gt;ίᾱ, derivado de &lt;i&gt;i-qo&lt;/i&gt; *ἴκκ&lt;sup&gt;w&lt;/sup&gt;ος (cf. ἵππος, sobre la falta de aspiración inicial en micénico cf. Lejeune 1972, pág. 280 n. 1).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn4"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;CoMIK&lt;/i&gt;, vol. I, pág. 51.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn5"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; La lectura &lt;i&gt;ma-ka&lt;/i&gt; es la dada en la transcripción de la tablilla en Aravantinos – Godart – Sacconi 1995, pág. 26 y en Aravantinos – Godart – Sacconi 2001, pág. 189. Como se ha dicho en CoMIK, vol. I, pág. 51 la lectura es &lt;i&gt;ma-q̣ẹ&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn6"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref6" name="_ftn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Los mulos, las serpientes y los cerdos no están atestiguados en la serie &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; sino en &lt;b&gt;Gp&lt;/b&gt; y en &lt;b&gt;Ft&lt;/b&gt; pero el claro paralelismo entre los textos considerados hace que se pueda afirmar que el contexto de redación era en todos los casos el mismo, es decir de fiestas religiosas en honor de Deméter, Kóre y Zeus.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn7"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref7" name="_ftn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Scarpi 2002, págs. 120-121.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn8"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref8" name="_ftn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Es además muy probable que entre los animales destinatarios de ofrendas hubiera caballos ya que en la serie &lt;b&gt;Fq&lt;/b&gt; encontramos a los &lt;i&gt;e-pi-qo-i&lt;/i&gt;, dativo plural del adjetivo ἔφιππος “ecuestre”, en este caso sustantivado con el significado de “que monta a caballo, caballero”, e &lt;i&gt;i-qo-po-qo&lt;/i&gt; *ἰκκ&lt;sup&gt;w&lt;/sup&gt;ο-φοργ&lt;sup&gt;w&lt;/sup&gt;ός &amp;gt;ἱπποφορβός “palafrenero”. Según Del Freo 1999 el término &lt;i&gt;ke-re-na-i&lt;/i&gt; se referiría a las grúas, animales vinculados con la diosa Deméter.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn9"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref9" name="_ftn9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Cf. Sacconi 2001.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn10"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref10" name="_ftn10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;En varias ocasiones encontramos simplemente Z 1 que se corresponde a &lt;st1:metricconverter productid="0.2 litros" w:st="on"&gt;0.2 litros&lt;/st1:metricconverter&gt; según Mabel Lang y a &lt;st1:metricconverter productid="0.4 litros" w:st="on"&gt;0.4 litros&lt;/st1:metricconverter&gt; según John Chadwick. Cf. Lang 1964, &lt;i&gt;Docs&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/i&gt; págs. 393-394.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn11"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref11" name="_ftn11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Palaima 2000-2001, Palaima 2003a, Palaima 2003b, Palaima 2008.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn12"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref12" name="_ftn12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Melena 2001.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn13"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=409359179288762818#_ftnref13" name="_ftn13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Killen 2001, Killen 2006.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/409359179288762818-6369388132562668951?l=estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/feeds/6369388132562668951/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=409359179288762818&amp;postID=6369388132562668951' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/409359179288762818/posts/default/6369388132562668951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/409359179288762818/posts/default/6369388132562668951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/2010/08/los-documentos-en-lineal-b-de-la-odos.html' title='Los documentos en lineal B de la Odos Pelopidou'/><author><name>Atenea Buenos Aires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18062659367914077184</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/TGbTZcge5xI/AAAAAAAABUQ/zXRMv6Xl-H8/s72-c/ka.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-409359179288762818.post-2149113312754584420</id><published>2009-02-11T12:36:00.013-02:00</published><updated>2010-08-14T15:19:24.959-03:00</updated><title type='text'>Los signos métricos de la lineal B</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Natalia Paola Manzano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los ideogramas de la lineal B se encuentran unos signos, genialmente detectados por Bennett, aún antes del descifre, en un artículo de 1950 (1), que representan medidas de capacidad para áridos y para líquidos y medidas de peso. Cuando se medían materias secas, como trigo, cebada o juncia se usaba un determinado tipo de signos, signos diferentes se utilizaban para indicar la medición de materias líquidas como el aceite o el vino mientras que otros eran los indicados para registrar el peso de materiales que se pesaran como el bronce o el oro .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación se presentan los ideogramas (*118, *117, *116, *115, *114) que se refieren a medidas de peso, cada uno definido convencionalmente con una letra así como ocurre con los otros dos sistemas:&lt;/div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL05mM7dBI/AAAAAAAAAv4/NQ0IuWDlLCY/s1600-h/22.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5301568981712991250" src="http://2.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL05mM7dBI/AAAAAAAAAv4/NQ0IuWDlLCY/s400/22.jpg" style="display: block; height: 91px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;El ideograma *118 L representa la unidad de medida superior del sistema de los pesos cuyos submúltiplos constituyen una fracción del mismo .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los sistemas para la medición de materias áridas y líquidas no poseen una unidad de medida superior sino que esta se representa por medio del ideograma del comestible que se estaba registrando. Es como si, hoy en día, en lugar de hablar de un kilo de harina, de trigo o de cebada (aunque en el caso de las medidas micénicas las materías secas no se pesaban sino que se medían por volumen) habláramos de “una harina”, de “un trigo” o de “una cebada” sobrentendiendo que nos referimos en todos los casos a la misma cantidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ideogramas (*112, *111, *110) que indican medidas de capacidad para áridos son los siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL01uEmB1I/AAAAAAAAAvw/H8d2AX0w7rY/s1600-h/21.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5301568915106039634" src="http://1.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL01uEmB1I/AAAAAAAAAvw/H8d2AX0w7rY/s400/21.jpg" style="display: block; height: 42px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ideograma *112 T representa el primer submúltiplo del sistema mientras que el la unidad de medida se encontrará representada, como recién se ha dicho, por el ideograma de la materia árida en cuestión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ideogramas (*113, *111, *110) del sistema de los líquidos son:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL0aVRXyUI/AAAAAAAAAvo/1xVyygixmaI/s1600-h/1.bmp"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5301568444592277826" src="http://1.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL0aVRXyUI/AAAAAAAAAvo/1xVyygixmaI/s400/1.bmp" style="display: block; height: 102px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salta inmediatamente a la vista que los ideogramas *111 V y *110 Z son comunes a ambos sistemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Observando los ideogramas de los tres sistemas es posible evidenciar que el *118 L y el *110 Z representan unos verdaderos pictogramas ya que en ellos podemos identificar una balanza y una copa. Todos los signos, por ser logogramas que se refieren a medidas, pueden definirse como metrogramas.&lt;/div&gt;&lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Word.Document" name="ProgId"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" rel="File-List"&gt;&lt;/link&gt;&lt;style&gt;&lt;!-- /* Font Definitions */ @font-face	{font-family:"Lucida Sans Unicode";	panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 2 4;	mso-font-charset:0;	mso-generic-font-family:swiss;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-2147476737 14699 0 0 63 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal	{mso-style-parent:"";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:12.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText	{mso-style-noshow:yes;	mso-style-link:" Car Car";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:10.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.MsoFootnoteReference	{mso-style-noshow:yes;	vertical-align:super;}p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent	{margin-top:0cm;	margin-right:28.3pt;	margin-bottom:0cm;	margin-left:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	text-align:justify;	text-indent:14.2pt;	line-height:150%;	mso-pagination:widow-orphan;	tab-stops:6.0cm 177.2pt;	font-size:10.0pt;	font-family:"Lucida Sans Unicode";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.CarCar	{mso-style-name:" Car Car";	mso-style-noshow:yes;	mso-style-locked:yes;	mso-style-link:"Texto nota pie";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;	mso-bidi-language:AR-SA;} /* Page Definitions */ @page	{mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fs;	mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fcs;	mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") es;	mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") ecs;}@page Section1	{size:612.0pt 792.0pt;	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;	mso-header-margin:36.0pt;	mso-footer-margin:36.0pt;	mso-paper-source:0;}div.Section1	{page:Section1;}--&gt;&lt;/style&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Word.Document" name="ProgId"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"&gt;&lt;/meta&gt;&lt;link href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml" rel="File-List"&gt;&lt;/link&gt;&lt;style&gt;&lt;!-- /* Font Definitions */ @font-face	{font-family:"Lucida Sans Unicode";	panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 2 4;	mso-font-charset:0;	mso-generic-font-family:swiss;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-2147476737 14699 0 0 63 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal	{mso-style-parent:"";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:12.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText	{mso-style-noshow:yes;	mso-style-link:" Car Car";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:10.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.MsoFootnoteReference	{mso-style-noshow:yes;	vertical-align:super;}p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent	{margin-top:0cm;	margin-right:28.3pt;	margin-bottom:0cm;	margin-left:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	text-align:justify;	text-indent:14.2pt;	line-height:150%;	mso-pagination:widow-orphan;	tab-stops:6.0cm 177.2pt;	font-size:10.0pt;	font-family:"Lucida Sans Unicode";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;}span.CarCar	{mso-style-name:" Car Car";	mso-style-noshow:yes;	mso-style-locked:yes;	mso-style-link:"Texto nota pie";	mso-ansi-language:IT;	mso-fareast-language:IT;	mso-bidi-language:AR-SA;} /* Page Definitions */ @page	{mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fs;	mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") fcs;	mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") es;	mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/CONFIG~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm") ecs;}@page Section1	{size:612.0pt 792.0pt;	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;	mso-header-margin:36.0pt;	mso-footer-margin:36.0pt;	mso-paper-source:0;}div.Section1	{page:Section1;}--&gt;&lt;/style&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Los valores relativos de los signos métricos, es decir la cantidad fraccionaria que éstos representan con respecto a la unidad de medida y a los submúltiplos mayores, se pueden deducir del estudio de los textos y, en algunos casos, con total certeza (la definición de los valores absolutos, es decir de las cantidades que dichos signos representan es en cambio mucho más incierta y complicada). &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Para determinar el valor relativo de un signo métrico es posible basarse en la frecuencia de los números que siguen dicho signo ya que, si éste nunca precede una cifra superior a un número dado, es probable que la fracción que representa tenga como denominador un valor superior de una unidad al número en cuestión. Obviamente no se trata de un método infalible puesto que se basa en un &lt;i&gt;argumentum e silentio&lt;/i&gt; pero ofrece un indicio acerca de la fracción menor&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn1" name="_ftnref1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que puede representar un submúltiplo. Cuando en cambio un documento presenta una suma de las cantidades fraccionarias en la que la cantidad expresada en un submúltiplo menor se halle transformada en una cantidad expresada en un submúltiplo mayor, es entonces posible definir con seguridad el valor relativo del submúltiplo en cuestión.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Los valores relativos de los metrogramas del sistema de los pesos con respecto al submúltiplo inmediatamente superior son:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;M = 1/30 L&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;N = 1/4 M&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;P = 1/12 N&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;Q = 1/6 P&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Los valores de los submúltiplos con respecto a la unidad son entonces:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;M = 1/30 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;N = 1/120 (1/4 x 1/30)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;P = 1/1440 (1/12 x 1/120)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="margin: 0cm -4.1pt 0.0001pt 27pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt; line-height: 150%;"&gt;Q = 1/8640 (1/6 x 1/1440)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: normal; margin-right: -4.1pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Los valores relativos de los metrogramas del sistema de los líquidos con respecto al submúltiplo inmediatamente superior son:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;S = 1/3 U.M.&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn2" name="_ftnref2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;V = 1/6 S&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;Z = 1/4 V&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Los valores de los submúltiplos con respecto a la unidad son entonces:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;S = 1/3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;V = 1/18 (1/6 x 1/3)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;Z = 1/72 (1/4 x 1/18)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; En lo que respecta al sistema de los áridos, antes de los hallazgos de la &lt;i&gt;Odos Pelopidou&lt;/i&gt;, se consideraba que los valores relativos de los metrogramas con respecto al submúltiplo inmediatamente superio fueran:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;T = 1/10 U.M.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;V = 1/6 T&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Z = 1/4 Z &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Por consecuencia los valores con respecto a la unidad serían: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;T = 1/10&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;V = 1/60 (1/6. 1/10)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;Z = 1/240 (1/4. 1/60)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ahora bien, el valor de T = 1/10 U.M. se basa en la frecuencia de los números que siguen dicho metrograma y no en una transformación de éste en la unidad de medida. Como se ha dicho, es este segundo método el que nos otorga una completa seguridad acerca de la definición del valor relativo de un signo de medida. Afortunadamente, en 1994, durante las excavaciones de Vassilis Aravantinos, se arreglaron unas trincheras abiertas en 1974 en el área del &lt;i&gt;Arsenal &lt;/i&gt;en las que no había prácticamente esperanza de encontrar documento alguno ya que la anterior excavación había alcanzado los estratos meso-heládicos. Sin embargo, en la trinchera 1, donde había restos de pavimento micénico, se hallaron dos tablillas completas luego clasificadas como &lt;b&gt;Lf 139&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Ft 140&lt;/b&gt;. La primera registra la entrega de trece tejidos a un individuo llamado &lt;i&gt;to-po-ne &lt;/i&gt;mientras que la segunda contiene registraciones de cantidades de trigo y aceitunas asociados a varias sitios de Beocia. Este hallazgo inesperado tiene una enorme importancia, no solo porque cualquier documento, incluso el fragmento más pequeño, puede ser valioso e insustituible para el estudioso sino porque la tablilla &lt;b&gt;Ft 140&lt;/b&gt; nos ofrece una suma en la que el primer submúltiplo del sistema de los áridos es transformado en la unidad de medida, es decir que nos ofrece con certeza el valor relativo de T. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Se presenta a continuación el texto de &lt;b&gt;Ft 140&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;.1&amp;nbsp; te-qa-i&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA + PE&amp;nbsp; &lt;/span&gt;38&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;OLIV&lt;/span&gt; 44&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;.2&amp;nbsp; e-u-te-re-u&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;14&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;OLIV&lt;/span&gt; 87&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;.3&amp;nbsp; ku-te-we-so&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;20&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;OLIV&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt; 43&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;.4&amp;nbsp; o-ke-u-ri-jo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;T&lt;/span&gt;&amp;nbsp; 5&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;.5&amp;nbsp; e-re-o-ni&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;12 &amp;nbsp;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;T&lt;/span&gt;&amp;nbsp; 7&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;OLIV&lt;/span&gt; 20&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;.6&amp;nbsp; &lt;i&gt;vacat&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.7&lt;i&gt;&amp;nbsp; vacat&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.8&amp;nbsp; to-ṣọ-pa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;GRA&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;88&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; OLIV &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;194&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;.9&amp;nbsp; &lt;i&gt;vacat&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 26.95pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; En el documento se registran cantidades de trigo&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn3" name="_ftnref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;y de aceitunas en relación a cinco sitios de Beocia&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn4" name="_ftnref4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Los víveres indicados constituían las cosechas&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn5" name="_ftnref5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que estaban destinadas a los almacenes del palacio. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Si se suman los números relativos a las entradas en las que se encuentra el ideograma *122 OLIV se obtiene 194 (44 + 87 + 43 + 20) que es exactamente el total registrado en el renglón 8 (&lt;i&gt;to-so-pa&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;τόσσον&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;πᾶν&lt;/span&gt;). Efectuando la misma operación con respecto a las cantidades de trigo obtenemos GRA 87 (38 + 14 + 20 + 3 + 12) T 12 de manera que nos esperaríamos un total de GRA 88 T 2 donde el escriba habría transformado diez unidades de T en la unidad de medida anotando las dos restantes. Sin embargo lo que se encuentra registrado en el renglón 8 es GRA 88 es decir que, no habiendo huella alguna de T 2, hay que constatar que doce unidades de T fueron convertidas en la unidad de medida superior obteniendo la siguiente equivalencia. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;U.M. = T 12&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Lo cual conlleva que:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;T = 1/12 U.M.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La tablilla &lt;b&gt;TH Ft 140&lt;/b&gt; nos ofrece un elemento seguro acerca del valor relativo del signo de medida *112 T confirmando que las deducciones basadas en las frecuencias de los números que siguen un metrograma no pueden ser consideradas del todo ciertas y que, de todas formas, la presencia de una suma en la que haya sido efectuada una conversión ofrece un dato irrefutable. .&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La modificación de la cantidad fraccionaria representada por T con respecto a la unidad de medida conlleva la necesidad de corregir los valores relativos de los submúltiplos que se basaban en el precedente dato erróneo. En efecto las equivalencias V = 1/60 U.M. y Z = 1/240 U.M. se deducían de T = 1/10 U.M., multiplicando, en el primer caso, 1/6 (valor de V con respecto a T) por 1/10 (supuesto valor de T) y obteniendo 1/60 y, en el segundo caso, un cuarto (valor de Z con respecto a V) por 1/60 (valor erróneo de V con respecto a la unidad de medida) con el resultado de 1/240.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; A la luz de la tablilla &lt;b&gt;Ft 140&lt;/b&gt; hay que modificar, como se indica a continuación, las cantidades fraccionarias de los submúltiplos del sistema de los áridos con respecto a la unidad de medida:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;T = 1/12&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;V = 1/72 (1/6 x 1/12)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Z = 1/288 (1/4 x 1/72)&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; La eliminación de la fracción 1/10 resulta coherente en el ámbito de un sistema no decimal y hace que la unidad de los líquidos constituya 1/4 de la de los áridos de manera que los dos sistemas resultan ahora aún más vinculados. Las dos unidades de medidas tienen, pues, entre ellas una relación de tipo entero que permite considerar, por lo menos virtualmente, la existencia de un sistema en el que la unidad de los líquidos sea un submúltiplo de la unidad de los áridos. Los valores fraccionarios del sistema de los áridos se vinculan con los del sistema de los líquidos y de los pesos de manera mucho más coherente y puntual de lo que ocurría usando el dato anterior. Asimismo las comparaciones con las medidas de capacidad de la Grecia del primer milenio producen mayores correspondencias con respecto a la situación precedente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Palaima&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn6" name="_ftnref6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, Negri&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn7" name="_ftnref7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; y Facchetti&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftn8" name="_ftnref8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; rechazan el dato ofrecido por &lt;b&gt;TH Ft 140&lt;/b&gt; afirmando que se trata de un redondeo o un error por parte del escriba o incluso de una lectura errónea por parte de los editores de las tablillas de la &lt;i&gt;Odos Pelopidou&lt;/i&gt;. En efecto el valor T = 1/12 contrastaría con los elementos deducidos en los documentos en los que hay distribuciones de raciones alimentarias que sólo serían compatibles con el valor T = 1/10. Sin embargo, aplicando el nuevo dato a dichos documentos e imaginando otros sistemas de distribución es posible obtener resultados coherentes que impiden no tener en cuenta la fundamental tablilla &lt;b&gt;TH Ft 140&lt;/b&gt; y que llevan a afirmar que no hay razón alguna por la cual rechazar categóricamente el dato crucial que ésta ofrece. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr align="left" size="1" width="33%" /&gt;&lt;div id="ftn1"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Al determinar cuál es el número mayor posible para el denominador se obtiene la fracción menor posible para el submúltiplo ya que una fracción es mayor cuanto menor es la cifra del numerador.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn2"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;U. M. = Unidad de Medida.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn3"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref3" name="_ftn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; Encontramos el ideograma *120 GRA en los renglones 2-5 y en el total del renglón 8 mientras que en el renglón 1 encontramos la ligadura GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; que ya estaba atestiguada en &lt;b&gt;KN F 841&lt;/b&gt;.2.3 y en los documentos extremadamente lagunosos &lt;b&gt;KN E 9295&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;9322&lt;/b&gt;. El determinativo respresentado por el silabograma *72 &lt;i&gt;pe&lt;/i&gt; es interpretado como abreviación de &lt;i&gt;pe-mo&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;pe-ma&lt;/i&gt; (*&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;σπέρμο&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;σέπρμα&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; &amp;lt;*spermn̥) de manera que GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; sería paralelo a la expresión &lt;i&gt;pe-mo&lt;/i&gt; /&lt;i&gt;pe-ma&lt;/i&gt; GRA varias veces atestiguada en Pilo y que indica la cantidad de siembra posible para un terreno y entonces su superficie. En el caso de &lt;b&gt;TH Ft 140&lt;/b&gt; esta interpretación no es aceptable de manera que se podría admitir que la ligadura tiene en este caso un valor diferente al de las tablillas de Cnoso o que en el documento de Tebas con GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; se especificaba que el trigo estaba destinado a la siembra y no a la distribución de raciones alimentarias (cf. Del Freo 2005, págs. 206-209).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn4"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;En el primer renglón se encuentra el dativo locativo plural &lt;i&gt;te-qa-i&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;Θήβαις&lt;/span&gt; (nominativo &lt;span lang="IT"&gt;Θῆβαι&lt;/span&gt;) “en Tebas”. El nominativo &lt;i&gt;e-u-te-re-u&lt;/i&gt; *&lt;span lang="IT"&gt;Εὐτρεύς&lt;/span&gt; se corresponde probablemente con el topónimo beocio &lt;span lang="IT"&gt;Εὔτρησις&lt;/span&gt; atestiguado en el primer milenio. El &lt;i&gt;hapax ku-te-we-so&lt;/i&gt; (nominativo o dativo locativo) no ha sido identificado con ningún sitio conocido. En el renglón 5 &lt;i&gt;o-ke-u-ri-jo&lt;/i&gt; (nominativo o dativo locativo) puede relacionarse con el griego alfabético &lt;span lang="IT"&gt;Ὠκαλέα&lt;/span&gt; (más tarde &lt;span lang="IT"&gt;Ὠκάλεια&lt;/span&gt;) o con &lt;span lang="IT"&gt;Οἰχαλία&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;que indican, el primero, un topónimo beocio y, el segundo, uno euboico. En el renglón 5 se encuentra el dativo locativo singular &lt;i&gt;e-re-o-ni&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;Ἐλεῶνι&lt;/span&gt; (nominativo &lt;span lang="IT"&gt;Ἐλεών&lt;/span&gt;) “en Eleón”, ciudad de Beocia. &lt;span lang="FR"&gt;Cf. Aravantinos – Godart – Sacconi 2001 ,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;págs. 263-264, 370.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn5"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Cf. Aravantinos, L. Godart, A. Sacconi 2001, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="FR" style="font-style: normal;"&gt;pág.343;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Del Freo 2005,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;pág.208.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn6"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref6" name="_ftn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Palaima 2000-2001, Palaima 2003a, Palaima 2003b.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn7"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref7" name="_ftn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Negri 2005.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn8"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref8" name="_ftn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Facchetti 2005.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr size="1" style="margin-left: 0px; margin-right: 0px;" width="33%" /&gt;&lt;div id="ftn1"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Al determinar cuál es el número mayor posible para el denominador se obtiene la fracción menor posible para el submúltiplo ya que una fracción es mayor cuanto menor es la cifra del numerador.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn2"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;U. M. = Unidad de Medida.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn3"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref3" name="_ftn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; Encontramos el ideograma *120 GRA en los renglones 2-5 y en el total del renglón 8 mientras que en el renglón 1 encontramos la ligadura GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; que ya estaba atestiguada en &lt;b&gt;KN F 841&lt;/b&gt;.2.3 y en los documentos extremadamente lagunosos &lt;b&gt;KN E 9295&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;9322&lt;/b&gt;. El determinativo respresentado por el silabograma *72 &lt;i&gt;pe&lt;/i&gt; es interpretado como abreviación de &lt;i&gt;pe-mo&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;pe-ma&lt;/i&gt; (*&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;σπέρμο&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT" style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt;σέπρμα&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; line-height: 150%;"&gt; &amp;lt;*spermn̥) de manera que GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; sería paralelo a la expresión &lt;i&gt;pe-mo&lt;/i&gt; /&lt;i&gt;pe-ma&lt;/i&gt; GRA varias veces atestiguada en Pilo y que indica la cantidad de siembra posible para un terreno y entonces su superficie. En el caso de &lt;b&gt;TH Ft 140&lt;/b&gt; esta interpretación no es aceptable de manera que se podría admitir que la ligadura tiene en este caso un valor diferente al de las tablillas de Cnoso o que en el documento de Tebas con GRA + &lt;i&gt;PE&lt;/i&gt; se especificaba que el trigo estaba destinado a la siembra y no a la distribución de raciones alimentarias (cf. Del Freo 2005, págs. 206-209).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn4"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;En el primer renglón se encuentra el dativo locativo plural &lt;i&gt;te-qa-i&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;Θήβαις&lt;/span&gt; (nominativo &lt;span lang="IT"&gt;Θῆβαι&lt;/span&gt;) “en Tebas”. El nominativo &lt;i&gt;e-u-te-re-u&lt;/i&gt; *&lt;span lang="IT"&gt;Εὐτρεύς&lt;/span&gt; se corresponde probablemente con el topónimo beocio &lt;span lang="IT"&gt;Εὔτρησις&lt;/span&gt; atestiguado en el primer milenio. El &lt;i&gt;hapax ku-te-we-so&lt;/i&gt; (nominativo o dativo locativo) no ha sido identificado con ningún sitio conocido. En el renglón 5 &lt;i&gt;o-ke-u-ri-jo&lt;/i&gt; (nominativo o dativo locativo) puede relacionarse con el griego alfabético &lt;span lang="IT"&gt;Ὠκαλέα&lt;/span&gt; (más tarde &lt;span lang="IT"&gt;Ὠκάλεια&lt;/span&gt;) o con &lt;span lang="IT"&gt;Οἰχαλία&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;que indican, el primero, un topónimo beocio y, el segundo, uno euboico. En el renglón 5 se encuentra el dativo locativo singular &lt;i&gt;e-re-o-ni&lt;/i&gt; &lt;span lang="IT"&gt;Ἐλεῶνι&lt;/span&gt; (nominativo &lt;span lang="IT"&gt;Ἐλεών&lt;/span&gt;) “en Eleón”, ciudad de Beocia. &lt;span lang="FR"&gt;Cf. Aravantinos – Godart – Sacconi 2001 ,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;págs. 263-264, 370.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn5"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 27pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Cf. Aravantinos, L. Godart, A. Sacconi 2001, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="FR" style="font-style: normal;"&gt;pág.343;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Del Freo 2005,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;pág.208.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn6"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref6" name="_ftn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; Palaima 2000-2001, Palaima 2003a, Palaima 2003b.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn7"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref7" name="_ftn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Negri 2005.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="ftn8"&gt;&lt;div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%; margin-left: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=409359179288762818&amp;amp;postID=2149113312754584420#_ftnref8" name="_ftn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &lt;/span&gt;Facchetti 2005.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;(1) E. L. Bennett, “Fractional quantities in Minoan bookkeeping”, AJA 54 (1950), págs. 204-222&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/409359179288762818-2149113312754584420?l=estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/feeds/2149113312754584420/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=409359179288762818&amp;postID=2149113312754584420' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/409359179288762818/posts/default/2149113312754584420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/409359179288762818/posts/default/2149113312754584420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://estudiosclasicosbuenosaires.blogspot.com/2009/02/los-signos-metricos-de-la-lineal-b.html' title='Los signos métricos de la lineal B'/><author><name>Atenea Buenos Aires</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18062659367914077184</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_lCO2j6vhIXg/SZL05mM7dBI/AAAAAAAAAv4/NQ0IuWDlLCY/s72-c/22.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
